Dat een romantische man niet altijd verwelkomd wordt heeft de Oostenrijkse Hannes ondervonden.
Hannes had een groot hart van brandende kaarsen gemaakt voor zijn vriendin, op de vloer van zijn woonkamer. Zeer tevreden over zijn daad spoedde hij zich naar het werk van zijn vriendin, om haar op te halen. Bij thuiskomst bleek het huis finaal afgebrand.
Romeo Hannes is nu zijn huis en zijn vriendin kwijt.
6 opmerkingen:
beter afgebrand dan afgedoofd.
uitgedoofd, bedoel ik
Nou, de liefde is wel uitgedoofd nu hoor, hopelijk ook de brand.
Hij kan nog altijd bij de Japanse brandweer gaan solliciteren.
Nou ja ik wilde net optimistisch
klinken in de zin van laat je liefde lekker branden (het gevoel) in plaats van smoren...Word ik weer misbegrepen...
@ Michael
Haha, mijn idee Mitchman. Ze zullen hem daar zeker met open armen ontvangen HAI!
Een reactie posten