Hadden we al de film Bagdad Cafe, in Belgrado hebben ze nu ook Cafe Osama. Iedereen denkt bij deze naam natuurlijk maar aan een persoon, zo niet Milomir Jeftic de eigenaar van het cafe.
Het cafe is "toevallig" ook nog eens tegenover de Amerikaanse ambassade gevestigd.
Het woord osama schijnt het servische woord voor "afzondering" te betekenen en Jeftic zegt dan ook dat hij zijn cafe naar een locale opvang voor daklozen heeft genoemd.
Milomar zegt wel eens van de naam Osama bin laden gehoord te hebben maar dat hij nooit zeker wist wie het nou precies was.
Hij moet daarin wel de enige zijn op de wereld, want zelfs de bosjesmannen in een van de meest afgelegen gebieden in Afrika zullen van hem gehoord hebben.
In ieder geval heeft Milomar de naam van zijn cafe direct gewijzigd na klachten van het ambassadepersoneel.
Misschien nu Nasrallah? hopelijk is dat dan het servische woord voor levenslange opsluiting.
6 opmerkingen:
Levenslange opsluiting- Dozivotna robija, in het Serbisch
Osama is geen afzondering, maar meer een soort eenzaamheid een plek waar je je terugtrek, nou ja afzondert.Maar de nadruk leg je op een totaal andere lettergreep, iets als oosamaa, lijkt helemaal niet op osama bin laden.Maar dat weten de meeste buitenlanders niet.
Als ik een woord Osama in mijn servische taal hoor is het Osama bin Laden de laatste waar ik aan denk...Maar het is een heel mooi voorbeeld hoe een correcte uitspraak belangrijk is.
Inderdaad wat een missers kun je maken als de uitspraak niet correct is. Vaak is het ook erg moeilijk om een taal zo goed te beheersen dat je dat kunt. Ik wist niet dat jouw moedertaal servisch is, dus leuk om het nu echt van een expert te kunnen horen.
Tijd misschien voor Grand café Arafat, restaurant Jan Marijnissen,
Abu Nidal`s pub of cafetaria hamas.
Nu terrorisme door sommige kamerleden al wordt vergeleken met het verzet in de 2de wereldoorlog is het signaal duidelijk,...terreur is hip.
Bommengordels van Armani en Versace zullen snel volgen en wat dacht je van luxe rugtassen om flitsend een metro vol ongelovigen mee op te blazen??
Ja, ik ben een servische uit Croatie.Servisch of croatisch(net als de taal van de Bosniers) is gewoon 1 taal.Alleen Sloveens en Macedonisch zijn andere talen, die kan ik ook niet verstaan.Ze zijn weliswaar ook slavisch, maar ik kan ze net als russisch, pools, of
een andere slavische taal niet verstaan.
Dat er zoveel verschil in zat had ik niet gedacht. Interessant, bedankt.
@Barbapap
Helaas wel ja. Een schandalig vergelijk van ze, ik vind het niet te vergelijken.
Een reactie posten